|
|
|
|
|
|
Album - Day,Night,Dawn,Dusk
saaqii ki har nigaah pe bal khaa ke pee gayaa ( I drank in awe of every glance of the cup-bearer ai rahmat-e-tamaam meri har khata muaaf ( O all-merciful !! please forgive all my wrong-doings peetaa beghair izn ye kab thii meri majaal ( I do not dare to drink without permission zaahid ye merii shokhi-e-rindaana dekhnaa ( O abstinent !! look at the mischievousness of my drinking
oodi oodi ghataein aati hain ( purple clouds are over-cast ( whose tresses are open in the rainy season aao sehn-e-chaman mein raqs karein ( let's dance in the courtyard of garden dekh kar unki ankhadioN ko Adam ( after seeing her eyes O Adam !!
paas rehta hai duur rehta hai ( near or far jab se dekha hai unki aaknhoN ko ( since I have seen her eyes aise rehte hain wo mere dil mein ( my beloved lives in my heart, like ab Adam ka wo haal hai har qadam ( Adam is of such a disposition that
( this mild intoxication tere pyaar ne teri chaah ne ( your love and your longing sharaab kaisi khumaar kaisa ( what wine, what intoxication saara jahaan mast jahaan ka nizaam mast ( the whole world is ecstatic, the order of the worl is ecstatic ye jo saqi har tarah ki tere maikhaane mein hai ( of all the wines which you have in your wine-house
( I understand all the methods of your glances tera pyaar hai bas meri zindagi ( my life is only your love ) na namaz aati hai mujhko na wuzoo aata hai ( neither I know prayers not ablutions main azal se bandaa-e-ishq hun ( I am a servant of love since the beginning of life meri bandagi hai wo bandagi ( my devotion is such devotion
( my life is only your love ) qayamat mein tera dagh-e-muhabbat lekar uthuunga ( On the day of judgement, I will rise with the scars of your love kyunki ( because ) tera pyaar hai bas meri zindagi ( my life is only your love ) teri yaad hai meri bandagi ( your rememberance is my prayer
( to whom you will inflict pain after me ?? ) dil jaloN se dil lagi acchi nahin ( it is not nice to play with the emotions of sufferers Oh mere dil gaya dil gaya dil gaya ( my heart is gone, O , gone is my heart ) Khuda ke liye apni nazroN ko roko warna ( for God's sake change your glances, else meri tarah Khuda kare tera bhi kisi per aaye dil ( I pray to God that you also fall in love with someone mera dil gaya dil gaya dil gaya ( my heart is gone, O , gone is my heart ) dillagi hi dillagi mein dil gaya ( I lost my heart just in fun accha phir..... ( okay then..... ) mere baad kisko sataaoge ?? ( to whom you will inflict pain after me ?? mujhe dekho khwaish-e-jaan-e-jaaN ( watch here, O desire of the life of my life ye jo halka halka suroor hai ( this mild intoxication |
bravenet.com