untitled
  • Hey Webmasters! New Photo Album Service Launched - Check it out!



Home

Life

Albums

Lyrics

Links

Guestbook

About me

 

Album - Chilman
Hum Apni Shaam Ko Jab
Duration 9:30 mins

 


dekh kar aap ki jawaani ko aarzoo-e-sharaab hoti hai
roz tauba ko todtaa hun main,roz niyyat kharaab hoti hai

( after seeing your youth,I pine for the wine
though I repent everyday,everyday my desires vitiate )

 

saqi ke gesuon ki hawa kha raha hun main
aur is hawa ke saath uda ja raha hun main

( I am enjoying the breeze through the tresses of the cup-bearer
and I am swaying in this breeze )

 

ai wahshat-e-khyaal nateeja tere supard
saagar ko qaynaat se takraa raha hun main

( O drearinees of thought, I leave the result in your hands
I am pitying the cup (of wine) against the world )

jaata hun bazm-e-hashr mein is bedali ke saath
jaise kisi raqeeb ke ghar ja raha hun main

( With such spiritlessness I go to the day of judgement,
like I am going to one of my rivals )

dair-o-haram ki gard bahut duur reh gayi
shayed ke maikade ke qareeb aa raha hun main

( The dust of the the temple and the mosque is left far behind,
seems like I am very near to the house of wine )

mujh saa bhi saadah lau koi hoga ai Adam??
qasdan kharaab hone ko phir ja raha hun main

( Will there be anyone else as simpleton as myself ??
I am going once again to be ruined )


 

aap ke waaste gunaah sahi,ham piyein to sharaab banti hai
sau ghamoN ko nichodne ke baad,ek qatraa sharaab banti hai

( For you it might be a sin,for us it is just wine
when all the sorrows have been squeezed, one drop of wine is made )


 

ham apni shaam ko jab nazr-e-jaam karte hain
adab se hamko sitaare salaam karte hain

( When we gift out evening to the cup of wine
the stars salute me with reverence )

gale lagaate hain dushman ko bhi suroor mein ham
bahut bure hain magar nek kaam karte hain

( We embrace our enemies while intoxicated
though we are very bad, still do good deed )

sajayein kyuN na ise ye sarai hai dil ki
yahan haseen musafir qayaam karte hain

( Why should not we decorate the inn of heart
here rests the beautiful travellers )

hayaat bech dein thode se pyaar ke badle
ye kaarobaar bhi tere ghulaam karte hain

( We can trade our life for a bit of love
this business is also done by your slaves )

hamein too ek nazar se nawaz de saaqi
ham apne hosh-o-khirad tere naam karte hain

( Comfort us with just a glance, wine-bearer
we leave our minds and understanding to you )

Qateel kitne sukhan saaz hain ye sannate
sukoot-e-shab mein jo hamse kalaam karte hain

( Qateel, such connoisseur of poetry is this wilderness
it talks to me in the loneliness of night )

Back to Lyrics Page

 

 

Web Hosting · Blog · Guestbooks · Message Forums · Mailing Lists
Allwebco Web Templates · Build your own toolbar · Free Talking Character · Audio, Fonts, Clipart
powered by a free webtools company bravenet.com